У порядку денному Ради було звернення компанії ТОВ «МКК Фільм Сервіс» щодо використання іноземної мови у фільмі «Черкаси» в обсязі не більш як 10%. Представниця компанії уточнила, що у фільмі є репліки англійською, а також російською (зарезервовані, природно, для антагоністів і зрадників), які становлять трохи більше 4 хвилин при загальному хронометражі реплік понад 40 хвилин.
Серед членів комісії неминуче почалася дискусія про те, як саме повинен рахуватися відсоток іноземних реплік (за хронометражем чи кількістю слів), і які слова в такому разі вважати українськими – дійшло навіть до обговорення нецензурної лексики, мовну приналежність якої Пилип Іллєнко жартома запропонував визначати, виходячи з контексту.
Жоден з підтриманих Держкіно фільмів не містить речей, які можна трактувати як приниження української мови
Заступник директора з питань культурної політики та комунікації з органами влади ТОВ «Кіноман» Людмила Горделадзе висловила припущення, що новий мовний закон створить організацію, яка регулюватиме ці питання (Нацкомісію зі стандартів української мови. – Ред.)
Голова Держкіно, проте, уточнив: «[Організація] буде встановлювати стандарти української мови, але вони не стосуватимуться творів мистецтва, об’єктивно кажучи. Не буде якоїсь організації, що цензуруватиме фільми на предмет того, як там вживається українська мова. Я впевнений, що жоден із підтриманих нами [Державним агентством з питань кіно] фільмів не містить речей, які можна трактувати як знущання з української мови, її перекручення або приниження. Навпаки, ми формуємо україномовну аудиторію в кінотеатрах. […] Нарешті ми бачимо в кіно героїв, які говорять реальною мовою, яка не відлякує глядача своєю штучністю».
Докладніше про законопроект, ухвалений сьогодні в другому читанні, можна прочитати за посиланням.
Рада підтримала звернення кінокомпанії про використання у фільмі іноземної мови в обсязі 9,5%. Нагадаємо, що фільм «Черкаси» планують випустити на екрани в серпні 2019 року. Бюджет картини становить 39,8 млн гривень за підтримки 17,3 млн від Держкіно.
Фото: «Телекритика» / Анна Федорук