«Телекритика» вже писала про те, що «Пастка-22» заслужила звання неекранізуємої книги. Однак Джордж Клуні, який виступив режисером і виконавцем однієї з головних ролей, справедливо вважав, що «Пастку» неможливо екранізувати лише в повнометражному форматі – а в рамках серіалу ще й як може спрацювати.
«Прозвучить дивно, але мені подобається, яким помаранчевим все виглядає», – коментує користувач Reddit кольорокорекцію тизера. Але не всі задоволені. «Шкода, що візуально серіал наслідує стиль провальної “класичної” екранізації, замість того, щоб наслідувати блискуче шоу “Чортова служба в шпиталі МЕШ”», – пише коментатор на YouTube.
Та сама «Пастка-22» (або «Поправка-22»), навколо якої обертається сюжет роману – це вигаданий бюрократичний казус під час Другої світової війни, який дає змогу льотчикам «відкосити» від бойових вильотів. Він полягає в тому, що пілота можна усунути від бойових завдань, якщо він божевільний, але якщо пілот хоче, щоб його усунулии, то він не може бути божевільним.
Ось тільки у фільмі Майкла Ніколса (1970) ця абсурдна логіка не спрацювала. «Щоб зрозуміти “Поправку-22” й інші особливості світу Геллера, потрібно бути знайомим із книгою: у фільмі вони не пояснюються», – писав у 1970 році один із найвпливовіших американських критиків Роджер Еберт. Так народився казус цілком в дусі Геллера: для того щоб зрозуміти фільм, потрібно було читати книжку, але після книги дивитися фільм було вже необов’язково. У новій екранізації є шанс це виправити. Заодно сподіваємося, що сучасні CGI-технології дадуть змогу обійтися без зйомок у повітрі – одна із таких сцен коштувала життя керівнику допоміжної знімальної групи, що випав з літака на висоті 1200 метрів.
Головні ролі в серіалі виконали Крістофер Ебботт («Перша людина»), Кайл Чендлер («Вовк із Волл-стріт»), а також всім відомий Г’ю Лорі.
Нагадаємо, напередодні в мережі з’явився тизер фільму «Аладдін», в якому Вілл Сміт постав у образі всім відомого виконавця бажань.
Фото: Entertainment Weekly