Нацрада з питань телебачення і радіомовлення на засіданні 18 жовтня призначила штраф за невиконання квоти на українську мову двом супутниковим телеканалам «Наука» та «Терра» з групи платних каналів «Континент ТВ». Штраф становить 18,5 тис. гривень для кожного каналу (5% ліцензійного збору). Також регулятор призначив перевірку за порушення квоти ще трьом партнерським телеканалам групи компаній FILM.UA: «Дача», Epoque і Bolt.
Частка української мови на вітчизняному телебаченні має становити 75% ефіру в слотах 07:00–18:00 та 18:00–22:00. Під час перехідного періоду, який завершився 12 жовтня, до квоти, незалежно від мови контенту, зараховувалися всі передачі та фільми власного виробництва і весь національний аудіовізуальний продукт. Для телеканалів платної системи телебачення передбачено виняток -–телеканали можуть запустити звукові доріжки іншими мовами, але провайдер має зробити базовою звукову доріжку українською.
Перевірка телеканалу «Наука» підтвердила результати тижневого моніторингу, проведеного з 30 квітня по 6 травня – Нацрада зафіксувала 55% передач державною мовою в проміжку з 07:00 до 22:00, цей же відсоток української мови зафіксовано окремо в слотах 07:00–18:00 і 18:00–22:00. Перевірка каналу «Терра», проведена на підставі моніторингу з 18 по 24 травня, зафіксувала частку державної мови в слоті 07:00–18:00 обсягом 60%, між 18:00 і 22:00 – 59%.
Нацсовет перенес рассмотрение продления цифровых лицензий «112 Украина» из-за суда. ДОКУМЕНТ
Обидва телеканали тематичні та сконцентровані на покупному контенті, супутникові ліцензії мовників записані на одну компанію – ТОВ «ТРК «Алма». Разом із каналами «Фауна» та «Трофей» вони входять до групи «Континент ТВ» Анатолія Сальника, колишнього керівника дистриб’юторської компанії «Торсат» групи «Інтер». Генпродюсер мовників Андрій Медвідь погодився з доводами Нацради: «Моніторинг відбувався у травні. Станом на травень ми ще не встигли переозвучити свій контент українською. У нас дуже великий обсяг контенту і ми намагаємося робити це своїми силами. Станом на червень ефір був приведений до норми». Також Медвідь закликав членів Нацради звернути увагу на нерівні умови для українських і міжнародних платних телеканалів – якщо перші зобов’язані дотримуватися квоти, то другі ні: «На ринку існує дисбаланс. Ми повинні виконувати квоти, для нас це великі фінансові, ризикові та часові витрати. Водночас міжнародні телекомпанії на ринку платного телебачення, такі як Viasat, наприклад, вони не зобов’язані це робити. Тобто компанії, у яких багатомільйонні обіги, не витрачаються на озвучку. Ми набагато менше компанії і зобов’язані витратити свої сили, час і гроші. У цьому є якийсь дисбаланс на сьогоднішні. Виникає питання – чи не стають для мене національні ліцензії токсичними?»
У відповідь член Нацради Сергій Костинський (курирує моніторинги) повідомив, що ситуація може змінитися на законодавчому рівні, якщо платні українські канали звернуться до профільного комітету Верховної ради з питань свободи слова з проханням підготувати законопроект, який зобов’яже іноземні телеканали, що заходять в Україну, запустити доріжки українською мовою. Разом з тим чиновник присоромив ліцензіата, що це питання він порушує саме сьогодні, а не рік-два тому: «Ви зіткнулися з проблемою і тільки тоді почали реагувати на неї. Ви втратили два роки».
Телеэтика: рамки журналистского расследования
Частка української мови в ефірі телеканалу Bolt за 14–20 серпня, за даними моніторингу Нацради, в слоті 07:00–22:00 становила 57%; між 07:00 і 18:00 – 54%; між 18:00 і 22:00 – 66%. Моніторинг 13–19 серпня показав, що частка української мови на телеканалі «Дача» у слоті 07:00–22:00 становила 58%; між 07:00 і 18:00 – 56%; між 18:00 і 22:00 – 65%. Найменшою частка української мови була на каналі Epoque: моніторинг за 7–13 серпня зафіксував у слоті 07:00–22.00 – 27% української мови; між 07:00 і 18:00 – 24%; між 18:00 і 22:00 – 37%.
Телеканали «Дача» і Epoque (ТОВ «ТРК «Корисне ТБ») – це спільні мовники групи FILM.UA Сергія Созановського й екс-президента провайдера «Воля» Сергія Бойка. Перший виробляє власний продукт і транслює покупний, другий сконцентрований виключно на покупному контенті. Телеканал Bolt (ТОВ «Дорослі канали») – це спільний мовник FILM.UA та Star Media, він транслює виключно продукти виробництва цих кіностудій. Усі три телеканали представляла юрист FILM.UA, зазначивши, що сьогодні група виконує квоту. «Ми з кожним тижнем нарощували частку української мови. Ми стикалися з проблемами – студії перевантажені перекладами, адаптаціями». До групи FILM.UA входять дві студії озвучення і дублювання – «Так треба продакшн» і Postmodern.
«Телекритика» нагадує, що регулятор зараз розробляє Порядок адаптації іноземних телеканалів. До початку наступного місяця документ проходитиме громадські слухання, у ньому, зокрема, прописано питання запуску україномовних звукових доріжок для іноземних мовників.
З огляду на обмежені ресурси регулятора і значний обсяг ефірного часу, який потрібно вивчити фахівцям Нацради, Сергій Костинський на спеціальній прес-конференції, присвяченій завершенню перехідного періоду за квотами, зазначив, що моніторинги не будуть регулярними. Вони почалися 13 жовтня із загальнонаціональних телеканалів (таких 28) і триватимуть 3-4 тижні. Наступного року Нацрада планує провести 4 хвилі моніторингу загальнонаціональних телеканалів, дві хвилі – регіональних і місцевих, одну хвилю – супутникових мовників.